본문 바로가기

일상/음악

케츠메이시 - 트레인

https://www.youtube.com/watch?v=AIDZXj3nO60

앨범 자켓

トレイン - ケツメイシ

토레인 - 케츠메이시

트레인 - 케츠메이시

 

가수 케츠메이시
작사 케츠메이시
작곡 케츠메이시

僕の中の高速列車は 今日もガタガタ言いながら

보쿠노 나카노 고소쿠 렛샤와 쿄오모 가타가타 이이나가라

내 안의 고속열차는 오늘도 덜컹덜컹 소리를 내면서


夢と言う名の駅に向かって ひたすら走ってる

유메토이우 나노 에키니 무캇테 히타스라 하싯테루

꿈이라고 불리는 역을 오로지 향해서 달리고 있어

 


夢に向かって走るのか

유메니 무캇테 하시루노카

꿈을 향해 달리는 거야


それとも 途中 腐って錆びるのか

소레토모 토츄우 쿠삿테 사비루노카

아니면  중간에 녹슬어 버리는 거야

 

この僕 乗る 列車はお構いなく

코노 보쿠 노루 렛샤와 오카마이나쿠

내가 탄 열차는 신경 쓰지 않고


今日も魅了 人をさらい出す

쿄오모 미료 히토오 사라니다스

오늘도 사람들의 마음을 사로잡아


なりたい物 やりたい事

나리타이모노 야리타이코토

되고 싶은 것 하고 싶은 것


子供の頃の 夢見心

코도모노 코로노 유메미 코코로

어린 시절의 꿈의 황홀함

 

それを燃料にして 走り出す

소레오 넨료니시테 하시리다스

그걸 연료로 달려 나가

 

途中下車 無効にて限りなく

토츄우게샤 무코우니테 카기리나쿠

도중하차 무효로 끝없이

 

走る事 走り続けるほど

하시루코토 하시리츠즈케루호도

달리는 것 달리는 걸 계속할 만큼

 

夢大きく 数も増える物

유메 오오키쿠 카즈모 후에루모노

꿈이 커져 숫자도 늘어나


切符 書かれた 「夢駅」 の文字

킷푸 카카레타 「유메에키」노 모지

표에 쓰인 「꿈의 역」의 글자

 

不安に駆られ 霞む一時

후안니 카라레 카스무 이치지 (곡에서는 히토로 들리는 것 같기도 하다)

불안에 사로잡혀 안개 낀 한 시

 

「忘れるな」 とあの気持ち騒ぎ出す

「와스레루나」토 아노 기모치 사와기다스

「잊지 마」라며 그 마음이 복잡해져 가

 

その時 また車輪は回り出す

소노토키 마타 샤린와 마와리다스

그 때 다시 차륜은 돌기 시작해


列車 行き先は自分に見える

렛샤 이키사키와 지분니 미에루

열차가 가는 곳은 내게는 보여


だからこそ 僕は僕でいれる

다카라코소 보쿠와 보쿠데 이레루

그렇기 때문에 나는 나로서 있어



動き出せ 僕の中の 少年のようなピュアなハート

우고키다세 코부노 나카노 쇼넨노요우나 퓨아나 하토

움직여라 내 안의 소년 같은 순수한 마음


飛び出せ 僕の駅へ 草かき分け走り出せ

토비다세 보쿠노 에키에 쿠사카키와케 하시리다세

날아라 나의 역으로 풀을 헤치며 달려라

僕の中の高速列車は 今日もフラフラ舞いながら

보쿠노 나카노 고소쿠렛샤와 쿄오모 후라후라 마이나가라

내 안의 고속열차는 오늘도 흔들흔들 흩날리면서


夢と言う名の空へ向かって ひたすら飛んで行く

유메토 이우 나노 소라에 무캇테 히타스라 톤데이쿠

오직 꿈이라 불리는 이름의 하늘을 향해서만 날아가

 

--여기까지가 광고분--

あなたが乗るから、わたしも走る。
아나타가 노루카라, 와타시모 하시루.
당신이 타기에, 나 또한 달립니다.

おかげさまで20周年のJR東日本です。
오카게사마데 니쥬 슈넨노 제이아루 히가시니혼데스.

덕분에, 20주년의 JR 동일본이 있습니다.



夢見る限り レールは伸びる

유메미루 카기리 레-루와 노비루

꿈을 꾸는 한 선로는 늘어나


加速する度に 不安もよぎる

카소크스루 타비니 후안모 요기루

가속할 때마다 불안도 지나가


今何処で 何処へ 向かってるかは 分からなくていい 夢詰まってる

이마 도코데 도코에 무캇테루카와 와카라나쿠테이이 유메 츠맛테루

지금 어디에서 어디로 향하는가는 몰라도 좋아 꿈으로 가득해


車掌いない 時刻表無い 自分次第 焦らず 気負うもん無い

샤쇼 이나이 지고쿠효 나이 지분 시다이 아세라즈 키오우몬나이

차장도 없어 시각표도 없어 내가 되어가는대로 느긋하게


名も無き駅で 止まるもよし

나모나키 에키데 토마루모요시

이름도 없는 역에 서는 것도 좋아


鳴らす汽笛で 今日終わるもよし

나라스 키테키데 쿄오 오와루모요시

기적을 울리며 오늘을 마치는 것도 좋아


時には先の暗いトンネル いつかは必ず光が待ってる

토키니와 사키노 쿠라이 톤네루 이츠카와 카나라즈 히카리가 맛테루

때로는 앞이 어두운 터널 언젠간 반드시 빛이 기다려


迷わせ 惑わせる 風を避け 自由の空眺め たそがれ

마요와세 마도와세루 카제오 사케 지유우노 소라 나가메 타로가레

혼란스러운 바람을 피해 해 질 녘의 자유의 하늘을 바라봐


ただ悠々と走ってく その積み荷の重さ 誰が知ってるだろう

타다 유우유우토 하싯테쿠 소노 츠미니노 오모사 다레가 싯테루다로

그저 유유히 달려가 그 화물의 무거움은 누군가 알고 있겠지


でも構わず 音立て 飛び立て 夢の空へ

데모 카마와즈 오토 타테 토비타테 유메노 소라에

그래도 상관없이 소리 내어 날아올라 꿈의 하늘에

ある朝 僕の噂 夕方 悪い噂

아루 아사 보쿠노 우와사 유우가타 와루이 우와사

어느 아침 나의 소문 저녁 나쁜 소문


そうさ 僕のせいさ でも気にせず進んで行く

소오사 보쿠노 세이사 데모 키니세즈 스슨데이쿠

그래 나 때문이야 그래도 신경 쓰지 않고 나아가

ある朝 僕の噂 夕方 悪い噂

아루 아사 보쿠노 우와사 유우가타 와루이 우와사

어느 아침 나의 소문 저녁 나쁜 소문


そうさ 僕のせいさ でも気にせず進んで行く

소오사 보쿠노 세이사 데모 키니세즈 스슨데이쿠

그래 나 때문이야 그래도 신경 쓰지 않고 나아가



動き出せ 僕の中の 詩人のようなキザなハート

우고키다세 보쿠노 나카노 시진노 요우나 키자나 하토

움직여라 나의 안의 시인같은 의기양양한 마음


飛び出せ 僕の空へ 雲かき分け飛んで行け

토비다세 보쿠노 소라에 쿠모카키와케 톤데이케

날아라 나의 하늘로 구름을 헤치고 날아가자

 


加速する為に 前を向いて

가소쿠스루 타메니 마에무이테

가속하기 위해서 앞을 향해


誘惑の風に 目をそらして

유우와쿠노 카제니 메오 소라시테

유혹의 바람에서 눈을 돌려


花びらを舞い散らして 進んで行く

하나비라오 마이치라시테 스슨데 이쿠

꽃잎을 흩뿌리며 나아가


ただ ひたすらに ひたすらに

타다 히타스라니 히타스라니

그저 오로지 오로지


今 夢と言う名の駅へ 名の空へ…

이마 유메토 이우 나노 에키에 나노 소라에

지금 꿈이라고 불리는 이름의 역으로, 이름의 하늘로

 

 

動き出せ 僕の中の 少年のようなピュアなハート

우고키다세 보쿠노 나카노 쇼넨노 요우나 퓨아나 하토

움직여라 내 안의 소년 같은 순수한 마음


飛び出せ 僕の駅へ 草かき分け走り出せ

토비다세 보쿠노 에키에 쿠사카키와케 하시리다세

날아라 내 역으로 풀을 헤쳐 달려 나가자

 


動き出せ 僕の中の 詩人のようなキザなハート

우고키다세 보쿠노 나카노 시진노 요우나 키자나 하토

움직여라 내 안의 시인 같은 의기양양한 마음이여


飛び出せ 僕の空へ 雲かき分け飛んで行け

토비다세 보쿠노 소라에 쿠모카키와케 톤데이케

날아라 내 하늘로 구름을 헤쳐 날아가자

 

 

 

http://www.kasi-time.com/item-3756.html

 

トレイン  ケツメイシ - 歌詞タイム

 

www.kasi-time.com